Z STUDIO / 6-in-1 Service / Translations


Professional translation

Z STUDIO translates print materials (catalogues, brochures, flyers, etc.), websites, company videos, business correspondence (letters and e-mail), press releases, annual reports, professional articles, user guides, service manuals and technical documentation. We also localize software. We create and update translation memory and are an official reseller of SDL plc computer-assisted translation tools. The company collaborates with 700 translators, proofreaders and other external specialists working in a wide variety of language combinations — they are respected specialists in their fields. Test translations help us choose the right translator for your materials. If you’re satisfied, we’ll work with the same translator for the duration of our relationship. This gives all your materials unified style and terminology. Take a look at our references.

We specialise in:

  • advertising print,
  • manuals,
  • software localization.

Our translators work with the latest translation software tools — SDL Trados and Transit. This software works with translation memory, which ensures that terminology remains consistent for any language in all of your documents. It also lets us lower prices by up to 80%. Read more about translation software here.

Languages we translate

We can provide you with any language combination — even unusual languages. The standard languages we translate are:

  • Europe: English, Bulgarian, Czech, Danish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Italian, Lithuanian, Latvian, Hungarian, German, Dutch, Norwegian, Polish, Russian, Slovak, Spanish, Ukrainian and others.
  • Asia: Japanese, Korean, Malay, Thai.
  • Other: Hindu, Catalan, Persian etc.

Fields we specialise in

  • Marketing: press releases, advertising, commercial correspondence.
  • Business: finance, accounting.
  • Industry: automotive, chemical, wood processing, electro-technical, pharmaceutical, metallurgy, aerospace, furniture, food processing, glass, textile, military, energy, printing, building and construction, mechanical engineering, telecommunications, etc.
  • Technical fields: office equipment, air conditioning, laboratory, medicine, measurement and regulation, paper, agriculture, fittings, precision mechanics, mechanical engineering, wood/metal working machines and robotics, medical equipment.
  • Information technologies: hardware, software, information systems.

Document types we translate

  • Business and financial documents: press releases, annual reports, accounting documents, marketing and promotional materials.
  • Websites: HTML, XML, SGML documents and multimedia projects.
  • Software: user environment software, help files, program documentation.
  • DTP Studio file formats: Adobe FrameMaker, Adobe PageMaker, QuarkXPress, QuickSilver etc.
  • Legal documents: contracts, documentation, sworn translations.
  • Technical documents: instruction and user manuals, documentation, handbooks, technological procedures, diagrams, etc.

Our proofreading covers

  • Language – proofreading for quality of text, grammar, intelligibility, typing errors, word order and other minor errors.
  • Expertise – proofreading for correct professional and technical terminology.
  • Style – proofreading for readability and consistent style, text changes for marketing purposes.
  • Prepress – proofreading for printing errors, line breaks and insertion of images.
  • Customer specifics – proofreading for correct terminology and abbreviations.

You can also use our graphic design, printing, fulfilment and logistics services. We handle every aspect of your print advertising and manuals under one roof. Please, contact our sales department.

Z STUDIO, spol. s r.o., Průmyslová 1305, Malenovice, 763 02 Zlin, Czech Republic, GPS: 49°12‘41.5“N 17°35‘19.6“E / 49.211522, 17.588786, Phone: +420 577 009 711, E-mail: zstudio(at)zstudio.com